domingo, 25 de enero de 2015

Tirant Lo Blanc


Joanot Martorell - Vicens Vives

'Tirant Lo Blanch'





Tirant lo Blanc de Roca Salada era un jove i valent cavaller. Li deien Tirant perquè son pare fou senyor de la marca de Tirània, una regió del nord de França, a la vora de la mar. El Blanc del seu nom venia de sa mare: Blanca, filla del duc de Bretanya. En saber Tirant que se celebrarien a Londres grans festes i tornejos, decidí d'’anar a Anglaterra, amb altres vint-i-nou joves nobles. Volia demostrar allà com era de valent, i així el rei, en veure les seues gestes, l’'armaria cavaller. Hi havien acudit reis, ducs, comtes, marquesos i cavallers de moltes i llunyanes terres. Tots volien demostrar el seu valor. Combateren dies i dies en tornejos. Hi moriren més de cent cinquanta cavallers! El millor de tots, el més valent, qui guanyà tots els combats, fou Tirant lo Blanc. El rei el proclamà vencedor, i féu que li donessin un bellíssim cavall blanc. Tothom l’'acompanyà en processó fins a l'’església de Sant Jordi on el rei el nomenaria cavaller, el seu somni.




Tirant lo Blanc és l'obra més important de l'escriptor i cavaller valencià Joanot Martorell i està considerada un dels màxims exponents de la novel·la cavalleresca en llengua catalana i del segle d'or valencià.
He de dir que que ha sigut gracies a l'adaptació de Vicens Vives, que la historia ha captat el meu interés. Vaig començar-la en una versió d'una editorial totalment diferent, on si bé l'explicació era bona, el vocabulari que emprava era valencià antic, fent la lectura més costosa.
També he de recordar que estem parlant d'una adaptación, és a dir, hi ha parts de l'historia que estan resumides i unes altres que estan omitides.
El llibre tracta d'un jove anglés, Tirant Lo Blanc, que vol convertir-se en cavaller, en el millor d'ells. Per fortuna l'aconseguix, acompanyat de una molt bona fama.
Açí es on comencen les seues aventures on li demanaran ajuda per tal de aconseguir alliberar pobles, ciutats, imperis i tot el que se li presente.
Però com a tota historia, l'amor apareix.
Tirant s'enamora de una bella princesa i aquesta serà la més dificil de les batalles que haurà de lliurar.

En resum... Molt entretinguda, aquesta novela de cavalleria captarà el vostre interés com l'ha fet amb mi.

Està disponible en castellà (i en molts més idiomes).
Hi ha una adaptació cinematogràfica per a qui l'interese.






2 comentarios

  1. A mi me'l van fer llegir a batxillerat però només la selecció dels capítols de guerra. Crec que el meu no estava adapatat i si ho estava devia ser al mínim. Per això em va costar una mica més. De totes maneres és cert que aquest llibre és molt important en la historia de la literatura catalana i valenciana. :)
    Un petó!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A mi també me l'han manat llegir a batxiller però l'adaptació. Saluts!

      Eliminar

¡Gracias por comentar! Nos encanta saber qué opinas sobre lo que publicamos, ya sea positivo o negativo. Ayúdanos a mejorar y crecer, pero siempre con respeto. ¡Saludos! ^^